| IVANA KUPKOVÁ | SLOVENSKÁ PREKLADATEĽSKÁ ŠKOLA - TEÓRIA A PRAX Slovenské preklady ruskej prózy v 60. - 80. rokoch 20. storočia a zásady slovenskej prekladateľskej školy | FF |
| BEÁTA BALOGOVÁ | PRACOVNÉ LISTY PRE METODIKOV PRE PRÁCU S MENTÁLNE POSTIHNUTÝM KLIENTOM
| FF |
| PETER BABINČÁK | ZÁKLADNÉ ŠTATISTICKÉ POSTUPY A ICH REALIZÁCIA ZA POMOCI ŠTATISTICKÝCH SOFTVÉROV JAMOVI A SPSS
| FF |
| MAREK MITKA | TRANSFORMÁCIE NÁRODNÝCH LITERATÚR A KULTÚR V STREDOEURÓPSKOM KONTEXTE (1780–1890)
| FF |
| MARTIN OLOŠTIAK | SLOVANSKÁ SLOVOTVORBA: SYNCHRÓNIA, INOVÁCIE, NEOLOGIZÁCIA. SLAVIC WORD-FORMATION: SYNCHRONY, INNOVATIONS, NEOLOGIZATION
| FF |
| BEÁTA BALOGOVÁ | RÔZNORODÉ POŇATIA SOCIÁLNEJ PRÁCE
| FF |
| MARTIN OLOŠTIAK | MORFEMATIKA A SLOVOTVORBA SLOVENČINY
| FF |
| MARTA VOJTEKOVÁ | LATINSKO-SLOVENSKO-POĽSKÝ SLOVNÍK ANATOMICKÝCH TERMÍNOV III
| FF |
| LUCIA ŠTEFLOVÁ | CODEX HISTORICO-CRITICA 2021 Noetické východiská v kontexte interdisciplinárnych prístupov k histórii, literatúre, jazyku a umeniam | FF |
| PETER KÓNYA | SNEM ROKU 1715 A UHORSKÁ SPOLOČNOSŤ V 18. STOROČÍ Az országgyűlés 1715-ben és a magyar társadalom a 18. században | FF |
| MARIANNA KRAVIAROVÁ | ZVYK. ZVYŠOVANIE KOMPETENCIÍ V ROZHLASOVEJ TVORBE
| FF |
| MARIANNA KRAVIAROVÁ | MÉDIA A TEXT 8
| FF |
| PETER KOVAĽ | DEJINY SVETOVEJ HISTORIOGRAFIE I. Staroveké dejepisectvo | FF |
| ANNAMÁRIA KÓNYOVÁ | KONFESIONÁLNY VÝVIN UHORSKA V RANOM NOVOVEKU
| FF |
| JÁN JAMBOR | RODINA AKO SPOLOČENSKÝ PROBLÉM V SÚČASNOM ŠVAJČIARSKOM A SLOVENSKOM KRIMINÁLNOM ROMÁNE
| FF |
| PAVOL MARKOVIČ | SLOVENSKÁ LITERATÚRA OD STREDOVEKU PO BAROK
| FF |
| IVANA KUPKOVÁ | ZÁSADY UMELECKÉHO PREKLADU Eseje K. Čukovského a N. Gumiľova. V preklade a s komentármi Ivany Kupkovej | FF |
| DANIELA SLANČOVÁ | ÚVOD DO ŠTÚDIA INTERAKTÍVNEJ ŠTYLISTIKY (I)
| FF |
| MONIKA KAČMÁROVÁ | KVALITA ŽIVOTA 2019 Interdisciplinarita ako bohatstvo poznania založené na rozmanitosti | FF |
| BEÁTA BALOGOVÁ | METODICKÁ PRÍRUČKA PRE METODIKOV PRAXE SOCIÁLNEJ PRÁCE
| FF |