ID záznamu: | 73767 |
Kategória: | AAB |
Autor: | Koželová Adriána Ingrid (100%) |
Názov: | Prekladateľské kompetencie v kontexte domácej translatológie [elektronický dokument] |
Vydavateľské údaje: | Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2018 |
Rozsah: | 157 s. |
ISBN: | 978-80-555-2047-6 |
URL: | http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Kozelova3 |
Ohlas: | [4] 2020. KABÁT, Marián. The competences of software translators from the point of view of Slovak translation studies. In Bridge : elektronický dokument, ISSN 2729-8183. Nitra, 2020, Roč. 1, č. 1, s. 57-67. Dostupný na internete <https://www.bridge.ff.ukf.sk/index.php/bridge/article/view/21/5> |
Ohlas: | [4] 2021. GREGOVÁ, Renáta, BÓNOVÁ, Iveta, PANOCOVÁ, Renáta. Slovenčina pre prekladateľov a tlmočníkov. Vysokoškolská učebnica. 1. vyd. Košice : Vydavateľstvo ŠafárikPress UPJŠ, 2021, 104 s. ISBN 978-80-8152-974-0. |
Ohlas: | [4] 2021. BRODŇANSKÁ, Erika. Exempla v morálnej básni sv. Gregora z Nazianzu I, II, 15 De exterioris hominis vilitate. In Adriána Ingrid Koželová, Ján Drengubiak, Ján Živčák, Erika Brodňanská, Erika Juríková, Anabela Katreničová: Dialóg medzi minulosťou a prítomosťou : print. 1. vyd. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2021, s. 66-74. ISBN 978-80-555-2686-7. |
Ohlas: | [3] 2020. FEDORKO, Marián, GRESTY, Richard David Jonathan. Improving specialised extralinguistic and terminological competences of interpreting trainees. In Zuzana Bohušová, Martin Djovčoš, Miroslava Melicherčíková, Daniela Müglová, Miroslava Gavurová: Interpreter training - experience, ideas, perspectives : print. 1. vyd. Viedeň : Praesens Verlag, 2020, s. 117-136. ISBN 978-3-7069-1107-8. |
Ohlas: | [4] 2021. KABÁT, Marián, KOSCELNÍKOVÁ, Mária. Training Localization. In Martin Djovčoš, Pavol Šveda, Soňa Hodáková, Matej Laš: Translation and interpreting training in Slovakia : elektronický dokument. 1. vyd. Bratislava : Stimul, 2021, s. 157-170. ISBN 978-80-8127-320-9; 978-80-8127-321-6. Dostupný na internete <https://dspace.uniba.sk/handle/123456789/22> |
Ohlas: | [4] 2021. VARGOVÁ, Dominika. Prekladateľské kompetencie ako prenosné zručnosti a preklad ako prostriedok ich rozvoja. In Nová filologická revue : elektronický dokument, ISSN 1338-0583. Banská Bystrica, 2021, Roč. 12, č. 1, s. 42-66. Dostupný na internete <https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=23673> |
Ohlas: | [3] 2021. AMIR, Adriana, ŠMIHER, Taras. Stan sučasnoho perekladozvavstva u Slovaččyni. In [bez zostavovateľa]: Inozemna filolohija : print, ISSN 0320-2372. Ľvov : Ľvivskij nacionaľnyj universitet imeni Ivana Franka, 2021, s. 48-58. |
Ohlas: | [4] 2021. BIAČKOVÁ, Katarína. Prekladateľ ako posol kultúry - ruská kultúra v rámci vyučovania umeleckého prekladu. In Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. Banská Bystrica : Belianum, 2021, s. 151, 156. ISBN 978-80-557-1902-3. |
Ohlas: | [3] 2021. UKUŠOVÁ, J., ZÁHORÁK, A. Teaching subtitling in distance learning. In ICERI2021 : 14th annual International Conference of Education, Research and Innovation [USB kľúč], ISSN 2340-1095. 1. vyd. Valencia : IATED, 2021, s. 5012, 5018. ISBN 978-84-09-34549-6. Dostupný na internete <https://library.iated.org/view/DUBAYOVA2021SOC> |
Ohlas: | [3] 2023. BILOVESKÝ, Vladimír. Interpersonal skills in the development of translation competence. In Arab World English journal for translation and literary studies [online], ISSN 2550-1542. 2023 [cit. 2023-04-04], roč. 7, č. 1, s. 324. Dostupný na internete <https://awej-tls.org/wp-content/uploads/2023/02/23.pdf> |
Ohlas: | [4] 2023. JENČÍKOVÁ, Blanka. Rozvíjanie kompetencií v rámci prípravy študentov tlmočníctva a prekladateľstva na tlmočenie v priemyselnej výrobe. In Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte X : recenzovaný zborník vedeckých prác. Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, 2023, s. 79. ISBN 978-80-228-3388-2. |
Ohlas: | [4] 2023. JENČÍKOVÁ, Blanka. Využitie rozprávky pri výúčbe právneho prekladu. In Literatúra vo výučbe – vyučovať literatúru [online]. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, Filozofická fakulta, 2023 [cit. 2024-01-15], s. 93. ISBN 978-80-555-3178-6. Dostupný na internete <https://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Drengubiak4/subor/9788055531786.pdf> |
Ohlas: | [3] 2024. JENČÍKOVÁ, Blanka. Didaktische Anwendung von Parallel- und Hintergrundtexten im Fachsprachenunterricht für ÜbersetzerInnen. In Deutsch als arbeitsmarktrelevante Zusatzqualifikation in Mittel-, Ost- und Südosteuropa. Berlín (Nemecko) : Peter Lang, 2024, s. 120. ISBN 978-3-631-89568-9. |
Ohlas: | [4] 2024. BEDNÁROVÁ GIBOVÁ, K., GAVUROVÁ, M., GRESTY, J. A propaedeutics of translation studies. 1. vyd. Prešov : Vydavateľstvo Prešovskej univerzity, 2024 [cit. 2024-10-01], s. 188. ISBN 978-80-555-3302-5. Dostupný na internete <http://www.pulib.sk/web/kniznica/ekpub/dokument/Gibova9> |
Ohlas: | [4] 2024. KUNECOVÁ, Zuzana. Prekladateľské kompetencie neprofesionálneho odborného prekladateľa. In 20. ŠVUK FF PU – Doktorandská konferencia : zborník príspevkov [online]. Prešov : Vydavateľstvo Prešovskej univerzity, 2024 [cit. 2024-11-28], s. 67. ISBN 978-80-555-3379-7. Dostupný na internete <http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Kozelova12> |
Ohlas: | [4] 2024. ZAHORÁK, A., PEREZ, E. Teoretické, praxeologické a didaktické aspekty dabingového prekladu a úpravy dialógov. 1. vyd. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2024, s. 156. ISBN 978-80-558-2217-4. |
Oblasť výskumu: | 020 |
Oblasť výskumu: | 060 |