| Obsah | |
| Zoznam skratiek | 5 |
| Úvod | 6 |
| 1 Fenomény interkultúrnej komunikácie v oblasti športu a jeho terminológie | 9 |
| 1.1 Fenomén zostavovania terminológie a s ním spojená tvorba odborných prekladových slovníkovv | 14 |
| 1.2 Fenomén preberania cudzieho do vlastného na lingvistickej úrovni, medzijazykový prevod a vybrané prekladateľské postupy | 21 |
| 1.3 Fenomén používania internetu pri preklade | 27 |
| 2 Olympijské hry a ich história | 29 |
| 2.1 Olympijská charta | 33 |
| 2.2 Paralympiáda | 41 |
| 2.3 Zimné olympijské hry | 43 |
| 3 Terminológia zimných olympijských športov v slovensko-ruskom pláne | 45 |
| 3.1 Lyžovanie | 46 |
|
46 |
|
51 |
|
53 |
|
57 |
|
57 |
|
62 |
|
63 |
|
66 |
|
67 |
|
72 |
|
75 |
| 3.2 Biatlon | 77 |
|
80 |
| 3.3 Korčuľovanie | 82 |
|
82 |
|
84 |
|
85 |
|
86 |
|
87 |
|
93 |
| 3.4 Ľadový hokej | 93 |
|
96 |
| 3.5 Boby a skeleton | 99 |
|
101 |
|
102 |
| 3.6 Sane | 103 |
|
104 |
| 3.7 Curling | 105 |
|
107 |
| 4 Športové organizácie a ich skratky v slovensko-ruskom pláne s orientáciou na zimné olympijské hry | 109 |
| 5 Všeobecné závery a metodika vyhľadávania a určovania slovensko-ruských ekvivalentov | 113 |
| Záver | 118 |
| Zoznam použitej literatúry | 121 |
| Príloha | 131 |
| Резюме | 168 |